Не выкапывайте гигантов, не убивайте драконов

The Buried Giant [

The Buried Giant by Kazuo Ishiguro

Погребенный великан

Fencing. Fighting. Torture. Poison. True love. Hate. Revenge. Giants. Hunters. Bad men. Good men. Beautifulest ladies. Snakes. Spiders. Beasts of all natures and descriptions. Pain. Death. Brave men. Coward men. Strongest men. Chases. Escapes. Lies. Truths. Passion. Miracles.

The Princess Bride

Исигуро Казуо имеет в моем сердце значительный кредит читательского доверия (на пару неудачных романов – точно). Это значит, что я предзакажу любую его книгу и буду читать ее, даже если три четверти текста кажутся ерундой. Вот и “Похороненный гигант” – читаешь, читаешь, там длинное путешествие двух стариков через фэнтезийную пост-артурианскую Британию, через туман и амнезию. Какие-то огры, какие-то рыцари.

Из-за обобщенного артурианского антуража и длинных диалогов, наполненных особо изощренной вежливостью, внутренняя визуализация “Похороненного гиганта” тяготеет к Монти Пайтону. При том, что Казуо и юмор несовместимы. Я не убеждена, что Казуо вообще знает, что такое юмор. Но книжка кажется смешной и простенькой недолго. Понятно, что это Казуо, поэтому от судьбы Беатриче и Акселя сразу не ждешь ничего хорошего – ясно же, что никакого сына они не найдут, и хорошо, если их на органы не разберут по ходу повествования. Или они друг друга не разберут.

Динамика чтения примерно совпадает с “Не отпускай меня” и “Остатком дня”: сначала скучно, потом как-то не по себе, потом – опа и УЖАСНО, БЕЗЫСХОДНО, и даже не потому что автор что-то эдакое к концу жуткое придумал, а потому что все было безнадежно с самого начала, только ты не сразу понял, и от этого все еще хуже. Ощущение неизбывной обреченности остается с читателем на годы – я вот “Не отпускай меня” десять лет вспоминаю. Мои искренние рекомендации.